В центре внимания – студентка: интервью с Нао о ее опыте участия в программе WINNING
В Winning English Academy каждый студент проходит свой уникальный путь.
В этот раз мы пообщались с Nao, 27-летней бывшей медсестрой из Японии, чтобы узнать о её опыте изучения английского языка на Филиппинах.
Исса: Пожалуйста, представьтесь.
Нао: Меня зовут Nao, мне 27 лет. Я работала медсестрой в Японии, но уволилась и приехала в WINNING. Приятно познакомиться.
Исса: Спасибо. Первый вопрос: почему вы выбрали WINNING среди множества языковых школ на Филиппинах?
Нао: Изначально я работала с агентом по обучению за границей и планировала поехать в языковую школу под названием CPI. Однако возникли некоторые проблемы, и я была в сложной ситуации. В этот момент языковая школа английского, в которой я училась (она также работает как агент), порекомендовала мне WINNING, и я выбрала эту школу. Как оказалось, раньше они не отправляли студентов в WINNING, поэтому я стала первой. Причина моего выбора — в том, что, в отличие от других школ со строгой системой Sparta, в WINNING нет комендантского часа, и обучение здесь относительно дешевле, чем в других школах
.
Исса: Спасибо. Следующий вопрос: вы уже около месяца учитесь в WINNING. Какие плюсы вы можете отметить?
Нао: Когда я приехала месяц назад, в школе было немного людей, поэтому тайваньские, японские и саудовские студенты хорошо ладили друг с другом и не ограничивались своими группами. Поначалу я совсем не говорила по-английски, но все были добры и относились ко мне одинаково, независимо от моего уровня владения английским. Это было для меня очень важно и приятно.
Исса: Все студенты очень дружелюбные, верно?
Нао: Да, именно так. Это мой первый опыт общения с саудовцами, и они сказали, что могут подружиться в течение пяти минут после знакомства, что заставило меня осознать культурные различия. (смеется)
Исса: Следующий вопрос: что вы думаете о занятиях и преподавателях в WINNING?
Нао: Думаю, это касается не только WINNING, но в целом здесь дистанция между преподавателями и студентами очень маленькая — и это имеет как плюсы, так и минусы. Честно говоря, иногда это меня утомляет. В Японии обычно есть чёткая структура, где студенты следуют за преподавателями. Даже если у вас хорошие отношения, всё равно сохраняется профессиональная дистанция. Здесь же преподаватели гораздо ближе. Это можно воспринимать как дружелюбие, но иногда это бывает утомительно.
.
Исса: Это правда. Отношения действительно дружеские — со своими плюсами и минусами. Некоторые преподаватели даже проводят время со студентами вне занятий.
Нао: Да, именно. Поэтому я стараюсь находить баланс — иногда проводить время наедине с собой или общаться только с близкими друзьями в свободное время.
Исса: А есть ли у вас приятные воспоминания вне школы, в Себу?
Нао: Мне очень нравилось проводить время на выходных — ходить ужинать или встречаться с друзьями из разных стран. Нет какого-то конкретного места — важно не куда ты идёшь, а с кем ты проводишь время.
Исса: Отличный взгляд! И последний вопрос: вы бы порекомендовали WINNING своим друзьям или тем, кто думает об обучении за границей?
Нао: Да, я бы рекомендовала! Но при этом я бы обязательно рассказала о близких отношениях между преподавателями и студентами. Некоторым людям, как и мне, это может показаться сложным. Но свобода правил в школе и доступная стоимость — это точно большие плюсы, которые я могу рекомендовать!
Исса: Большое спасибо!
We have a team of highly professional instructors ready to guide you. Please feel free to contact us anytime so we can design a course tailored just for you.